第四十一章 安娜(5/6)

  【钢铁火药和施法者】小说免费阅读,请收藏 全本免费小说【qbmfxs.com】

  远处传来了靴跟磕到石板发出的声音,这脚步声越来越近,显然是有人来了。安娜立刻收起了懒散的姿态,把后背挺得直直地,端坐在石凳上。

  温特斯站起身来看向脚步声传来的方向,只见一个熟悉的身影从一人多高、修剪整齐的灌木丛后走了出来——是安托尼奥。

  “原来你在这里,不喜欢社交场合也不能躲着嘛。”安托尼奥笑着对温特斯说。随后他看到了石桌旁另一个身影,表情开始变得复杂,嘴角浮现了一种玩味的笑容。

  一看到安托尼奥的表情,温特斯立刻就知道姨父想偏了。还没等他出言解释,安托尼奥已经率先问候了安娜:“纳瓦雷小姐,晚上好呀!”

  安娜也礼貌地起身回了一个屈膝礼:“您也好,塞尔维亚蒂将军。”

  “希望温特斯这小家伙没给你造成困扰。”

  “怎么会呢?蒙塔涅先生非常有礼貌。”

  紧接着,安托尼奥把头转向了温特斯,愉快地用旧语问温特斯:“[旧语]今天晚上你亲到她了吗?”

  旧语,在北方帝国被称为高等语、贵族语,是一种和帝国语有很深渊源,但又不相同的语言。在过去,这种语言主要是由贵族阶级和神职人员使用。

  联盟推翻了皇帝和贵族后,便摒弃了高等语和贵族语的称呼,称之为旧语。

  把帝国语称为通用语或大陆语。

  旧语和通用语只有少量单词互通,但大部分发音和语法都有差异,所以通用语使用者也许能听懂个别旧语单词,但绝对听不懂一整句话。

  帝制时代,神职人员和贵族阶级垄断了知识,所以过去大部分的书籍都由旧语书写。

  在今天的诸共和国,只有知识阶层才会学习旧语,因为他们需要阅读过去的文献。绝大多数人只会通用语,足够日常生产生活。

  在旧语之上还有上古语,上古语的原始发音业已失传。

  只有需要阅读古帝国时代书籍的研究者才会学上古语——以及神职人员,因为被公教会认定的正版经书是用上古语写成。

  又因为三门语言使用的是同一套字母,今人可以用现在的语法“硬读”上古语。

  而教会也有一套独特的上古语发音,被称为“教会式发音”。据说是从上古时代口耳相传而来,一般只有神职人员会学会用。

  陆军军官学校设置了旧语和上古语课程,因此温特斯和安托尼奥能够使用旧语。

  安托尼奥突然换了一种语言,温特斯刚开始没有听懂,等反应过来时大吃一惊。

  温特斯没想到姨父居然敢当着女士的面说出如此无礼的话,哪怕再温柔的女性也会狠狠地抽他一个耳光。他转头看了一眼安娜,安娜歪着脑袋疑惑地看着二人,并没有生气的迹象。

  温特斯稍微松了口气,显然安娜听不懂旧语,他也用旧语回答姨父:“[旧语]您就别添乱了可以吗?”

 

本章未完,点击[下一页]继续阅读-->