【我在欧洲当文豪】小说免费阅读,请收藏 全本免费小说【qbmfxs.com】
为何在你走后我才如此无助
Cause I don't really know how to tell you, without feeling much worse
我不知如何平静启齿
I know you're in a better place
哪怕明白你身居其所
But it's always gonna hurt
但告别仍伤我心
……”
刘进此刻吟唱的版本,并不是广为人知的《素鸡》版本,而是这首歌的词曲创作者,查理·普斯的独唱版。
这首歌原本是为了纪念保罗·沃克而专门创作的歌。
可是在创作过程中,查理·普斯回忆起他在伯克利音乐学院读书时,一个在2012年因摩托车事故去世的朋友,因而如流水般的创作出了这首歌。查理普斯说,这首歌,仿佛是凭空产生的……好像并不是他自己创作的。
反正宣传的时候,说的是神神叨叨。
咱也不清楚到底是为了宣传,还是确实如此。
不过,类似的话,其实老祖宗也有过。
书到今生读已迟!
伟大的作品就在那里,只是等待发现的人而已。
嗯,刘进也经常这么说。
如遇到内容无法显示或者显示不全,乱码错字,请退出阅读模式或畅读模式即可正常阅读。